ワークショップ 声優演技研究所 diary

「なんで演技のレッスンをしてるんですか?」 見学者からの質問です。 かわいい声を練習するのが声優のワークショップと思っていたのかな。実技も知識もどっちも大切!いろんなことを知って演技に役立てましょう。話のネタ・雑学にも。💛

もっこり💗は翻訳不可能

TBSラジオ アシタノカレッジによると

f:id:seiyukenkyujo:20210115004948j:plain

もっこf:id:seiyukenkyujo:20190801201559g:plainに相当するフランス語は、ないf:id:seiyukenkyujo:20190913102311g:plain

f:id:seiyukenkyujo:20190801181355p:plain

日本のマンガを海外で販売する場合、セリフや擬音を外国語に翻訳するんだけど、どうしても翻訳できない言葉があるんだって。 

f:id:seiyukenkyujo:20200220094305p:plain へー

もっこり」も、ムリにフランス語に翻訳しないで、あえて日本語のまま「もっこf:id:seiyukenkyujo:20190913102001g:plain」と表現するんだって。

f:id:seiyukenkyujo:20200307081457j:plain

他にも、笑いを意味する「ニヤニヤ・ニタニタ」も、フランス語にはないんだって。

f:id:seiyukenkyujo:20200307081356p:plain

また「お腹がペコペコ」に当たるオノマトペもなくて、英語でいう「ハングリー」みたいな「文章」になっちゃうらしいですよ。

f:id:seiyukenkyujo:20191227142235p:plain

そして究極のオノマトペが、シーン。

f:id:seiyukenkyujo:20191226010507p:plain

オノマトペは、ドカーンのように基本的に「音のある状態」を表すんだけど、音のない「シーン」というオノマトペがあることは、ちょっと考えられないんだって。

f:id:seiyukenkyujo:20190913100037p:plainf:id:seiyukenkyujo:20190913101218p:plain

日本語、恐るべしf:id:seiyukenkyujo:20190913102300g:plain

情報元
アシタノカレッジ

f:id:seiyukenkyujo:20200311215503p:plain

www1.odn.ne.jp

f:id:seiyukenkyujo:20190913095427p:plain